seriously look how cute this is do it
HELP I HAVE NO IDEA WHAT’S GOING ON
what (・∀・)
ok
lol me
I’m sorry I cant hear you over the sound of my kawaii

seriously look how cute this is do it
HELP I HAVE NO IDEA WHAT’S GOING ON
what (・∀・)
ok
lol me
I’m sorry I cant hear you over the sound of my kawaii

I’m thinking and thinking
Too much am I thinking
of things as I’m trying
to see. Yet I’m lying
My heart is a mess
for multiple things
I think I should think less
action so hard to bring
The stress it is fresh
while it’s old much no less
As I think I know best
I’m rearranging my mess…
I’m like a bird.
I live in the sky
My home is up high.
My home itself flies
It reflects who I am
as I watch down below
Observing is grand
Because my wisdom grows
From the kingdom of Heaven
Then back down to Earth
I can’t even begin
To explain my home’s worth
It’s a temple, I live in
So beautiful and free
Floating amongst time
Traveling as far as the eye can see
flip flop
we walk
soon stop
lips lock
smiling
kissing
staring
repeating
confessions
expressions
excitement
relfections
I like you
You like me
together
now happy
Summer has commenced and I am into the third and last week before summers classes do so as well. It’s a real problem that I can be unproductive and procrastinate so I have created for myself a list of daily requirements.
The goal is to try and keep this up and create it into a regular routine (in school or not).
요약:
머리와 꼬리는 잘라 버린다는 뜻으로, 앞뒤의 사설(辭說)은 빼고 요점만 말함을 비유한 한자성어.
去 : 버릴 거
頭 : 머리 두
截 : 자를 절
尾 : 꼬리 미
쓸데없는 군더더기는 빼고 핵심만 취한다는 뜻이다. 어떤 말을 하거나 일을 할 때 정작 중요한 요소는 빼 놓고, 이것저것 군더더기만 늘어 놓다 보면 진짜 하고 싶었던 말이나 일은 놓쳐 버리는 수가 있다. 또 대화나 논의를 할 때 부연설명만 길게 늘어 놓으면 듣는 사람들이 곧 싫증을 내고 만다.
따라서 말을 할 때 핵심이 되는 요소만 골라 짧고 정확하게 뜻을 전할 수 있다면, 그만큼 효과적인 말도 없을 것이다. 거두절미는 쓸데없는 것은 다 버리고 핵심만 말하겠다는 뜻으로 쓰는 말이다.
거두절미는 조금도 축내거나 버릴 것이 없는 요점만 취한다는 말이다. 같은 뜻을 가진 말로 단도직입(單刀直入)이 있다. 혼자서 칼을 휘두르며 곧장 적진으로 쳐들어 간다는 뜻으로, 글을 쓰거나 말을 할 때 군말이나 허두를 빼고 요점으로 들어간다는 말이다. 이와 반대로 쓸데없는 말만 하면서 입술과 혀만 수고스럽게 하는 것을 도비순설(徒費脣舌)이라고 한다.